Джетро Скиннер и кукла Дигги в фильме "Плюс один"
Джетро Скиннер и кукла Дигги в фильме "Плюс один"

Жанр нового фильма Оксаны Бычковой "Плюс один" достаточно необычен – это сказка для взрослых. Так что подходить к данной картине с мерками реализма, наверное, неправильно. При желании здесь можно найти массу неточностей и недостоверных фактов, но, например, происходящее в "Иронии судьбы" и "Служебном романе" тоже довольно далеко от обыденных событий жизни среднестатистического человека. И никто не изучает, допустим, деятельность советских НИИ по ленте "Чародеи"! Однако, несмотря на весьма относительное сходство с повседневной жизнью, эти замечательные ленты заслуженно любимы зрителями. Ведь главное для сказки, в том числе городской, — создание достоверной реальности, пусть и не во всем похожей на нашу, а также доброта, без которой в данном жанре нельзя. И оба достоинства в фильме "Плюс один" имеются.

Кому-то эта история напомнит сказку о царевне Несмеяне и Иванушке (точнее, Томми-дурачке), кому-то — "Двойную жизнь Вероники" Кшиштофа Кесьлевского и даже "Идиотов" Ларса фон Триера, но меня новая российская картина заставила вспомнить "Амели" Жана-Поля Жене, также повествующую о том, что мир добр и прекрасен – нужно только всмотреться повнимательнее.

Сюжет ленты "Плюс один", как и любой сказки, можно пересказать в нескольких словах. В городе Москве в симпатичном старом доме жила-была довольно взрослая девушка Маша. Работала она переводчицей книг и зарабатывала неплохо, однако не умела радоваться жизни, часто смущалась и потому нередко попадала в дурацкие и нелепые ситуации. Но самая невероятная история в жизни Маши началась, когда она стала переводчицей английского кукольника и клоуна, приехавшего в Россию, чтобы подобрать нескольких артистов в свою труппу.

Поначалу невообразимые выходки эксцентричного иностранца до ужаса шокировали скромную девушку, а его ухаживания и вовсе вводили в ступор. Но со временем Маша поняла, что общепринятые правила поведения, нарушаемые англичанином, — это не более чем условности, которые не имеют почти никакого значения. Она начала наслаждаться жизнью, а не думать о том, как бы чего не вышло.

Однако по ходу дела возникли некоторые проблемы. Для кукольника случайные связи были одним из способов сделать жизнь ярче и веселее, а Маша сочла их единственную ночь началом великой любви. Уразумев, что англичанин не намерен продолжать их отношения, девушка сначала впала в отчаяние, но потом поняла, что мир, который он помог ей увидеть, гораздо больше и прекраснее, чем любое семейное счастье…

Эта простая история рассказана с почти безупречным вкусом и тактом. Сценарий Наны Гринштейн и Оксаны Бычковой наполнен добротой и мягким юмором. Москва, показанная нам оператором Иваном Гудковым, выглядит не такой глянцево-конфетной, как Париж в "Амели", а более лиричной, спокойной и сдержанной, но столь же красивой и таинственной. Костюмы персонажей полностью соответствуют их характерам. И особого упоминания заслуживает великолепный подбор музыки: песня молодой Аллы Пугачевой, регги, современные аранжировки танго и классических музыкальных произведений великолепно оттеняют и дополняют повествование.

Но лучше всего запоминаются замечательные актерские работы. Мадлен Джабраилова невероятно достоверна в роли современной Несмеяны, медленно, шаг за шагом открывающей для себя красоту и доброту окружающего мира. Джетро Скиннер выглядит именно таким бескорыстным и веселым чудиком, каким должен быть его персонаж. Владимир Ильин великолепно перевоплотился в важного чиновника — этакого современного Никиту Хрущева, который преисполнен сознанием собственной значительности и абсолютно лишен чувства юмора. Андрей Мерзликин и Томас Моцкус очень душевно сыграли сентиментальных милиционеров, занятых не ловлей преступников, а завоеванием сердца женщины, в которую влюблен персонаж Мерзликина. Юрий Колокольников, Павел Деревянко и Евгений Цыганов невероятно обаятельны в ролях уличных клоунов — российских коллег английского кукольника; если бы такие ребята регулярно валяли дурака на московских улицах, к ним бы с огромным удовольствием присоединились десятки девушек. Все актеры, играющие русских учеников британского кукольника, тоже очень хороши; многие из них действительно имеют опыт уличных перформансов, и это делает особенно достоверным происходящее на экране. Кирилл Пирогов блистательно читает перевод английского текста, лишний раз доказывая, что иностранные фильмы гораздо лучше смотреть с закадровым переводом, чем в дубляже. И нужно обязательно увидеть финальные титры, поскольку примерно в их середине Александр Адабашьян в роли продавца ларька пытается заставить иностранного гостя купить пиво "Ван Дер Фул", наглядно демонстрируя, что наши чудики тоже очень даже ничего и вполне могут поучить иностранных коллег нелегкому делу дуракаваляния.

И все это воедино свела режиссер Оксана Бычкова. Ей блистательно удалось создать на экране неповторимо волшебную, сказочную атмосферу. Предыдущая работа Бычковой — "Питер FM" - очень понравилась зрителям, и хочется надеяться, что "Плюс один" также будет пользоваться успехом.

Новый российский фильм обязателен к просмотру успешным бизнес-леди, а также всем любительницам городских сказок. Поклонникам клоунады и кукольного театра, а также романтикам эта картина тоже имеет все шансы понравиться. А тем зрителям, которые не верят в чудеса и считают, что даже в сказке милиционеры не могут краской из пульверизатора рисовать на асфальте письмо любимой женщине, смотреть "Плюс один" категорически не рекомендуется.


comments powered by HyperComments

III ОРКФАК "Зимний": "Холодно" на "Зимнем"

II ФАРК "Маяк": "Хребет" лета

XXII МФКиТ "Амурская осень": Гран-при для "Непреклонной девушки" из Индии

XVII МКФ актеров-режиссеров "Золотой Феникс": "Танцуй, Селедка!", "как будто земля — это рай"

XXXIII МКФ "Киношок": "Последняя цена" на "Филателию"

III ФОК "Новый сезон": Все еще побеждают 90-е

Поддержка авторского коллектива