Кадр из фильма "Шиzа"
Кадр из фильма "Шиzа"

Режиссерский дебют Гульшад Омаровой "Шиza" победоносно прошествовал по кинофестивалям, собрав награды не случайно: дань моде на все азиатское в мире сказалась и на казахстанской продукции. Не секрет, что сейчас голливудские продюсеры вкладывают деньги в кино Казахстана – пожалуй, единственную страну на территории бывшего СНГ, привлекшую внимание западных кинематографистов. Потому и Сергей Сельянов, продюсер "СТВ" решил рискнуть, снять нечто "азиатское", не коммерческое, но свое, близкое российскому зрителю, а в перспективе – интересное и европейцам. В результате российско-казахско-европейского (помимо участия Франции и Германии в создании фильма, сама Гульшад уже несколько лет живет и работает в Голландии) сотрудничества получился интересный симбиоз казахской истории, актуальной и понятной каждому. И вместе с тем, создателям фильма все же удалось избежать изготовления "матрешки на экспорт» - жизнь простых людей показана достоверно, со своими национальными чертами.

Азиаты, даже такая размеренная и традиционно безобидная нация, как казахи, бывает агрессивной и даже жестокой. Режиссер не пытается понять и проанализировать истоки этой агрессии – они и так всем очевидны в наше неустойчивое время контрастов, но она пытается спрогнозировать возможный выход из, кажется, порочной ситуации "замкнутого круга", в которой людям навязывается принцип "человек человеку волк", и где каждый сам за себя. Гульшад Омарова на примере жизни Шизы показывает, что в человеке всегда остается место светлым чувствам, и возможно последнее из них – это любовь. Именно любовь к женщине спасает Шизу от окончательного "падения". Ни семья, ни даже мать не способны вернуть Шизу к нормальной жизни. Походы к врачу, которому безразличны его пациенты и беспокоит только собственное здоровье (блестяще, комично сыгранному Виктором Сухоруковым), друзья-ровесники не интересны Шизе. Он не такой как все, поэтому и получил странное прозвище. Отчим делает его своим подельщиком, устраивая поставщиком бойцов, и теперь Шиза готов даже родного дядю завербовать.

Он чувствует, что живет не правильно, ему и заработанные деньги-то особо некуда тратить кроме ресторанов и гулянок. А после встречи с Зинкой он обретает новый смысл жизни, понимает, что надо что-то менять. Символично, что Зина тоже "ущербная" физически, как и Шиза, которого считают ненормальным – она хромает, что сближает ее с пареньком, своими "недостатками" они выбиваются из общей массы, противостоят ей. Они не вписываются в общий ритм жизни еще и потому, что у них разница в возрасте, а они вместе. Их чувство прорастает среди пошлости и грубости, кажется, назло всем; не встретив понимания среди подобных себе, они поняли друг друга. Он – казах с явными внешними национальными чертами, она – светловолосая, белокожая молодая женщина славянской внешности с русским именем. Он не достиг еще совершеннолетия, но взгляд у него как у взрослого мужчины, он способен принимать серьезные решения, а она намного старше него, но ведет себя еще совсем по-детски. Актеры подобраны очень метко, их внешность противопоставлена друг другу, делая их символично разными: Зина – светлое начало, выбивающаяся из окружающего общества, мечтающая уехать в Китай на заработки, но возрождающая светлые чувства, Шиза – темное начало, свой в городе и в "деле". Актерский состав приобретает достоверность с биографией актеров – исполнитель роли Шизы, Олжас Нусупбаев и Санжик в исполнении Нуртая Канагат на самом деле детдомовцы, и их особое восприятие мира добавило остроты истории. Интересен также актер, сыгравший дядю Шизы: немного нервный, смешно повторяющий: "Ты что родную дядю позоришь!".

В этом фильме, возможно, в одном из первых наших современных фильмов про героев "с бандитским прошлым", авторы решили наказать своего героя согласно уголовному кодексу. Шиза, совершив преступление, ответил за него, отсидев в тюрьме срок, а его современная Пенелопа дождалась, как и следует в сказке-притче. В дополнение вся история разворачивается на фоне дивных экзотических казахских пейзажей, приправленных местным колоритом, но с уже европеизированным образом жизни. Такой подход мне чем-то напомнил фильмы Эмира Кустурицы, где на фоне современной жизни с ее достижениями научно-технической мысли сохраняется колорит народа, их нравов, манер. Но в "Шиze" я увидела более европейскую жизнь, приближенную скорее к российской, нежели к казахской. Не случайно, само название фильма пишется через английскую Z, заявляя тем самым, свою европейскую ориентацию. Но, возможно, сейчас Казахстан именно такой, как в фильме, тогда это очень прискорбно, ведь он потерял свое очарование, своих иссиня-черных ночей с яркими звездами, барханами, верблюдами, музыкой, кумысом и песнями. Теперь, судя по фильму, на рынках продают побитые жизнью Мерседесы и прочую утварь, а провода воруют на металл. Как впрочем, и в России.


comments powered by HyperComments

LXXVII МКФ в Венеции: Специальный приз для "Дорогих товарищей"

XIII МКФ "Восток&Запад. Классика и Авангард": "Куратор", "Теленок" и "Магия зверя"

VIIII КФ "Короче": "Хочу домой" на "Годовщину", короче

XXXI ОРКФ "Кинотавр": "Заговор "нетаких" "…товарищей"

LXXVII МКФ в Венеции: "Дорогие товарищи!", Россия в основном конкурсе

IV ФНРК "Горький fest": От "А(льфаромео)" до "Я(щик-Павел)"